قالب وردپرس درنا توس
خانه / بایگانی نویسنده و مترجم: یاکووس کامپانللیس

بایگانی نویسنده و مترجم: یاکووس کامپانللیس

غزل غزل‌ها

ــ چه زیباست محبوب من در جامه‌ی همه‌روزی خویش با شانه‌ی کوچکی در موهایش! هیچ کس آگاه نبود که او این چنین زیباست. ای دخترانِ آوش‌ویتس ای دخترانِ داخاو شما محبوب زیبای مرا ندیده‌اید؟ ــ در سفری بس دراز بدو بر خوردیم، نه جامه‌ئی بر تن داشت نه شانه‌ئی در موی ❑ ــ چه زیباست محبوب من که چشم و چراغ مادرش بود و برادر سراپا غرق بوسه‌اش می‌کرد! هیچ کس آگاه نبود که او این چنین زیباست. ای دخترانِ ماوت هاوزن ای …

ادامه‌ی مطلب

چون جنگ به سر آمد

دخترِ با چشمان گریان دخترِ با دستان یخ‌زده مرا از یاد مبر، چون جنگ به سر آمد لذت دنیا، به درگاه بیا تا در خیابان یکدیگر را در آغوش کشیم تا در میادین یکدیگر را ببوسیم تا در معدن سنگ، در اتاق‌های گاز روی پلکان، مقابل دیده‌بانی عشق بازی کنیم در نیم‌روز در تمام گوشه‌های مرگ تا وقتی که دیگر سایه‌ای نباشد.

ادامه‌ی مطلب

فراری

این شعر، سومین شعر یاکووُس کامبانلیس در وصف اردوگاه کاراجباری مائوتهائوزن است. اردوگاه مائوتهائوزن با سی‌و‌شش هزار اعدامی در مدتی قریب به پنج سال، بالاترین تعداد اعدامی‌ها را در میان اردوگاه‌های کار اجباری رایش سوم در طول جنگ جهانی دوم داشت. اسرای جنگی روس، فراریان و کسانی که از کار سر باز می‌زدند محکوم به اعدام می‌شدند. در نامه‌ای که به امضای هیتلر در این مورد وجود دارد، تاکید شده است که از اعدام اسرای جنگی آمریکا و انگلستان خودداری …

ادامه‌ی مطلب

آندونیس

اردوگاه کار اجباری مائوتهائوزن در کنار یک معدن گرانیت قرار داشت. زندانیان اردوگاه هر روز به محل این معدن برده می‌شدند و با تحویل گرفتن تخته سنگ‌هایی به وزن پنجاه کیلو به سمت پلکانی موسوم به پلکان مرگ می‌رفتند که متشکل از ۱۸۶ پله‌ بود. هر روز، زندانیان اردوگاه، مانند سیزیف وادار می‌شدند که سنگ‌ها را از این پلکان بالا ببرند. سنگ‌ها عموما از روی دوش زندانیان به پایین پرت می‌شد و به زندانیانی که پایین‌تر بودند نیز آسیب می‌رساندند. …

ادامه‌ی مطلب

آوازِ آوازها

این شعر نخستین شعر از مجموعه‌ی چهار شعری است که توسط شاعر، نمایشنامه نویس و فیلم‌نامه نویس یونانی، یاکووُس کامبانلیس، پس از پایان جنگ جهانی دوم سروده شده است. کامبانلیس، که خود در اردوگاه «مائوتهاوئزن» (در بیست کیلومتری شهر لینز) اسیر بوده است پس از جنگ جهانی به نوشتن خاطرات خود از این اردوگاه پرداخت و آن را در کتابی با همین نام منتشر کرد. این اشعار سپس در اختیار میکیس تئودوراکیس، آهنگساز یونانی قرار گرفتند و توسط بسیاری از …

ادامه‌ی مطلب