"شعله ولپی" tag

وقتی بربرها می‌رسند | الوین پانگ

وقتی بربرها می‌رسند

بر خاک بخوابان مردگان را! بر آنان، …

خودآگاهی | الوین پانگ

حالا کوری را می‌شناسم:
فقط آینه‌ دیدن است.

در ظلمات…

رویایی بی‌نام | الوین پانگ

 
برکشان چشمانت را به سوی آسمان
بگذار ابروانت ابرها …

A/B + | جوزف رودریگز

از نزدیک مثل نقشه‌ی مکانی‌ست
که هرگز نرفته‌ای
ولی می‌خواهی …

واریاسیونی تقریبی بر رابرت لوئل | جوزف رودریگز

وقتی متولد می‌شویم
به ما نقاب می‌دهند
صورتم حالا آنقدر …

من، یا درک من از من | جوزف رودریگز

من به تعمیم دادن تمایل دارم
برای همین است که …

خام | جوزف رودریگز

اندوه
تیره
مثل چاه نفت است
سیاه و
عمیق

آیا …

این طرف رود | جوزف رودریگز

گل‌های وحشی
کنار خطوط متروکه‌ی راه‌آهن می‌رویند

گذشته را هر …

شاخه‌ها | جوزف رودریگز

جلوی این نور
ریه‌ات برهنه است

داخلش
(با اینکه نمی‌بینمشان)…

• | تل نیتزان

در پایانِ خواب، خطر، شکاف‌هایی
که از دیوار بالا می‌روند…

پشت درختان | تل نیتزان

فکر می کنم که می‌خواستی مرا ببلعی
فکر می‌کنم وقتی …

گنج | تل نیتزان

در زمستان
نگهبانان پتوها را از سر ساکنین پارک می‌کشیدند.…

یک قدم دیگر | تل نیتزان

من مثل یک پسر خوب احتیاط می‌کنم
وقتی که دیگران …

سوآل | تل نیتزان

می‌رفت کشتی، در رودخانه‌ای گسترده و عمیق چون دریا. امواج …

این | تل نیتزان

حالا این
زندگی خاص خودش را دارد،
زندگی بدخیم خودش …

پرتره‌ی پدر | یوسوهیرو یوتسوموتو

مردان در لباس‌های آتش‌نشان‌ها
چمباتمه زده‌اند بر زمین
چهره‌هاشان سیاه …

درباب توسعه‌ی عضو بصری | یوسوهیرو یوتسوموتو

می‌گویند مرد با آلت تناسلی‌اش می‌تواند بداند
که آیا بستنیِ …

ابری در بالای شیب: رمان در مقایسه با شعر | یوسوهیرو یوتسوموتو

۱
در بالای شیب در یک رمان، ابر
مطیعانه وانمود …

اومو-تنا-شی (به ژاپن خوش آمدید) | یوسوهیرو یوتسوموتو

من یک افسر مهاجرت یک‌رنگ‌بین‌ام
با فرض این‌که هر خارجی …

کمال متولد می‌شود | نیکولا مدزیرف

می‌خواهم کسی برایم پیغام‌های آب‌های بدنمان را بخواند
از هوای …

نمی‌دانم | نیکولا مدزیروف

دور است خانه‌هایی که در خواب می‌بینم
دور است صدای …

ضربدر تاریخ | نیکولا مدزیرف

در کریستال سنگ‌های نامکشوف حل شدم
در میان شهرها،
نامرئی …

جدا | نیکولا مدزیروف

از حقیقتِ آغاز همه‌ی رودخانه‌ها، درختان و شهرها
خود را …

سریع است قرن | نیکولا مدزیروف

سریع است قرن
اگر باد بودم
پوست درختان را می‌کندم…

در گذشته | استی‌بالِز اسپینوزا

هرکی هیچوقت خودشو بیرون زمان احساس نکرده، لطفاً دستشو بالا …

جانور | استی‌بالِز اسپینوزا

مثل یک دختر کوچولو
شیفته‌ی چریدن روی خوشیِ این سمت …

اتاق ۲۳ | استی‌بالِز اسپینوزا

«فرق شنا تو دریا با تو اقیانوس چیه؟»
شونمو بالا …

سیب جادویی | استی‌بالِز اسپینوزا

اگر سیب را بشکافی
قلبش را به دو نیم کنی…

چند توئیت | استی‌بالِز اسپینوزا

چند توئیت از @Criaturamecanic

ـ از خودم می‌پرسم آیا هنوز …

پنج هایکو با کروموزوم‌های حیوانی | استی‌بالِز اسپینوزا

۱
ابرها در آسمان مسابقه می‌دهند
یک رعد ناگهانی
در …

شعله ولپی

شعله ولپی، شاعر، هنرمند و مترجم ادبی در ایران به …

Persian Anthology of World Poetry © 2017 تمام حقوق محفوظ است.

تمام حقوق برای خانه‌ی شاعران جهان و مترجمان سایت محفوظ است.