می‌خواهم بدانم از چه رو رودخانه می‌آید و می‌رود/روتخر کوپلاند

می‌خواهم بدانم از چه رو رودخانه می‌آید و می‌رود/روتخر کوپلاند


می‌خواهم بدانم از چه رو رودخانه می‌آید و می‌رود/روتخر کوپلاند

 

می‌خواهم بدانم پیش از اینکه من هنوز نبودم

چشم‌انداز با رودخانه چگونه بوده‌اند

و چگونه خواهند بود وقتی من دیگر نباشم

 

می‌خواهم بدانم چشم انداز با رودخانه چه چیزی را

از نگاهم پنهان می‌کنند، چیست

آن چه نمی‌بینم و نمی‌شناسم

 

می‌خواهم بدانم از چه رو رودخانه می‌آید و می‌رود

چرا توسکاها و بیدها بر آن خم می‌شوند

اردک‌ها آنجا شناورند، بره‌ها مرا می‌بینند

 

چرا در بالا آسمان باز می‌شود

باد می‌وزد و آرام است،باران و آسمان صاف

 

چرا همه چیز اتفاق می‌افتد بی هیچ شوقی

بی هیچ منظوری.

 

 

درباره‌ی شهلا اسماعیل‌زاده

شهلا اسماعیل‌زاده متولد ۱۳۴۳ است. از سال ۱۹۹۹ در هلند زندگی می‌کند و در رشته‌ی گل و باغبانی تحصیل کرده است. او از سال ۲۰۰۳ مسیحی به کار ترجمه مشغول است. وی در این مدّت کلیّات آثار روتخر کوپلانذ، رمکو کامپرت و همچنین آثار بسیاری از دیگر شاعران هلندی را برای نخستین بار به فارسی ترجمه کرده است.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.