گل‌‌سرخ‌ها | جک اسپایسر

گل‌‌سرخ‌ها | جک اسپایسر


گل‌سرخ‌هایی که گل‌های سرخ می‌پوشند
چه لذتی از آینه‌ها می‌برند
گل‌های سرخی که گل‌سرخ‌ها می‌پوشند
باید از گل‌های سرخی که به تن کرده ‌اند
لذت برند
گل‌سرخ‌هایی که گل‌های سرخ می‌پوشند
با آینه‌ای پشت سر مانده
دارند می‌میرند.
هیچ یک از ما جوانتر نیست اما گل‌های سرخ
می‌میرند.
مردان و زنان عروسی‌ها و مراسم خویش دارند
تصاعدی آبستن‌اند و
در صفوفِ منظم ِرسمی نابود.

گل‌های سرخ بر بستری از
گل‌های سرخ می‌میرند
و آینه‌ها بر ایشان می‌گریند.

 

درباره‌ی حسین مکی‌زاده

حسین مکی زاده تفتی. مترجم آثار تد هیوز، هرولد نورس، فرانسیس پونژ، آلن گینزبرگ، دیگر شاعران نسل بیت و .... که هیچ کدام از آثارش اجازه‌ی چاپ نیافته است. او شاعر و مترجمی کهنه‌کار است که سال‌ها در زمینه‌ی شعر جهان مشغول به تحقیق و ترجمه بوده است.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.