قالب وردپرس درنا توس
خانه / شعرها / شب لندن | اریش فرید

شب لندن | اریش فرید


نگه‌داشتنِ دست‌ها جلو صورت‌ وُ
باز نکردنِ دوباره‌ی چشم‌ها
جز برای تماشای یک چشم‌انداز:
کوهستان‌ها و توفان‌ها
دو حیوان به تک بر علفزارها
قهوه‌ای بر شیبِ روشنِ سبز
رو به سوی چوب‌های تیره‌تر

و آغاز بوییدنْ
علف‌های درو ـ
بر فراز کاج‌ها
دسته‌های آرام پرنده‌ها
کوچک و سیاه

هنوز
همه چیز زیباست.
و کس نمی‌داند
زندگی چه ارزنده است
چراکه هنوز
یکی می‌تواند باور کند
چنین چیزهایی هست، وجود دارد

درباره‌ی آزاد عندلیبی

آزاد عندلیبی

آزاد عندلیبی شاعر، مترجم و ویراستار ایرانی در دورود به دنیا آمد و اکنون در شهر تهران زندگی می‌کند. در رشته‌ی مهندسی عمران تحصیل کرد و سپس از تحصیل در رشته‌ی بازسازی ابنیه‌ی تاریخی کناره گرفت. در سال‌های گذشته سردبیری دو هفته‌نامه و مدیریت هنری یک نشر ایرانی را بر عهده داشت و با برخی مجلات ادبی نیز همکاری می‌کرد. وی ظرف سال‌های اخیر در زمینه‌ی ترجمه‌ی رمان، داستان و شعر به‌عنوان ویراستار با تعدادی از ناشران و مترجمان ایرانی همکاری می‌کند و توأمان دبیر مجموعه شعر جهان «نشر نو» است. تا کنون از چاپ شعرهایش امتناع کرده و به انتشار آزادانه و الکترونیک ترجمه‌های شعر پرداخته است. وی عضو هیئت تحریریه و مدیر تشکیلات وب‌سایت رسمی احمد شاملوست. از او ترجمه‌هایی از شاعرانی مانند اریش فرید، مایا آنجلو، جورج سفریس، اودیسئوس الیتیس، میلتوس ساختوریس و ترانه‌های ادبیات ملل [لری، لکی، بختیاری] و … منتشر شده است. وی در حال حاضر مشغول انجام دو پروژه‌ی شعری و پژوهشی در حوزه‌ی ترجمه‌ی ادبی‌ست.

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *