قالب وردپرس درنا توس
خانه / شعرها / ترانه‌ی جنوبی | مارگارت واکر

ترانه‌ی جنوبی | مارگارت واکر


دوباره جان‌گرفته از سرزمینِ جنوب.
می‌خواهم بیارامم باز در زمین‌های جنوب، میان علف و یونجه و شبدر
دوباره آغوش بگشایم بر خاک تفته‌ی جنوب
خاک باران‌خورده را لمس کنم
و ببویم.

آرامش‌ام را می‌خواهم مدام در کشتزاران جنوب؛
آزادیِ نظاره‌ی امواج نقره‌وار ذرت در آفتاب و
نقش زنم  پِشنگه‌ی جویبار و برکه‌ای با وک‌ها وُ اردک‌ها
و رج زنم ابرها را.

نمی‌خواهم مردمانی آرامش جنوبی‌ام را بر هم زنند
اشباحی مرا شبانه بدزدند و آتش در آشیان‌ام اندازند
و کابوسی سرشار از آتش وُ نفت برایم بسازند.

می‌خواهم نغمه‌ی آزاد من آهنگی فرح‌زا باشد
دیوی میان ترانه‌ی جنوبی تن‌ام نمانَد _
درآمیخته با جنوب، ترانه‌ی تن‌ام و خویشتن‌ام.

درباره‌ی آزاد عندلیبی

آزاد عندلیبی
آزاد عندلیبی شاعر، مترجم و ویراستار ایرانی در دورود به دنیا آمد و اکنون در شهر تهران زندگی می‌کند. در رشته‌ی مهندسی عمران تحصیل کرد و سپس از تحصیل در رشته‌ی بازسازی ابنیه‌ی تاریخی کناره گرفت. در سال‌های گذشته سردبیری دو هفته‌نامه و مدیریت هنری یک نشر ایرانی را بر عهده داشت و با برخی مجلات ادبی نیز همکاری می‌کرد. وی ظرف سال‌های اخیر در زمینه‌ی ترجمه‌ی رمان، داستان و شعر به‌عنوان ویراستار با تعدادی از ناشران و مترجمان ایرانی همکاری می‌کند و توأمان دبیر مجموعه شعر جهان «نشر نو» است. تا کنون از چاپ شعرهایش امتناع کرده و به انتشار آزادانه و الکترونیک ترجمه‌های شعر پرداخته است. وی عضو هیئت تحریریه و مدیر تشکیلات وب‌سایت رسمی احمد شاملوست. از او ترجمه‌هایی از شاعرانی مانند اریش فرید، مایا آنجلو، جورج سفریس، اودیسئوس الیتیس، میلتوس ساختوریس و ترانه‌های ادبیات ملل [لری، لکی، بختیاری] و ... منتشر شده است. وی در حال حاضر مشغول انجام دو پروژه‌ی شعری و پژوهشی در حوزه‌ی ترجمه‌ی ادبی‌ست.

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *