قالب وردپرس درنا توس
خانه / شعرها / به یاد آر | پل سلان

به یاد آر | پل سلان


به یاد آر در کنار من:
آسمان پاریس، آن خزان‌گلِ حسرتِ عظیم

دل‌ها را خریدیم
از دختر گل‌فروش:
آبی بودند و
شکوفیدند در آب.

در چاردیوارمان باران گرفت
همسایه‌مان از در درآمد؛ زارْ مردی نزار: آقای لوسانژ

ورق‌بازی کردیم:
من مردمانِ چشمان‌ام را باختم
تو زلفان‌ات را به من دادی
زلفان‌ات را به باد دادم
او،
در هم ‌شکست ما را
و سمتِ بیرون رفت،
باران در قفاش.

ما مُرده بودیم
و می‌توانستیم نفس بکشیم.

درباره‌ی آزاد عندلیبی

آزاد عندلیبی
آزاد عندلیبی شاعر، مترجم و ویراستار ایرانی در دورود به دنیا آمد و اکنون در شهر تهران زندگی می‌کند. در رشته‌ی مهندسی عمران تحصیل کرد و سپس از تحصیل در رشته‌ی بازسازی ابنیه‌ی تاریخی کناره گرفت. در سال‌های گذشته سردبیری دو هفته‌نامه و مدیریت هنری یک نشر ایرانی را بر عهده داشت و با برخی مجلات ادبی نیز همکاری می‌کرد. وی ظرف سال‌های اخیر در زمینه‌ی ترجمه‌ی رمان، داستان و شعر به‌عنوان ویراستار با تعدادی از ناشران و مترجمان ایرانی همکاری می‌کند و توأمان دبیر مجموعه شعر جهان «نشر نو» است. تا کنون از چاپ شعرهایش امتناع کرده و به انتشار آزادانه و الکترونیک ترجمه‌های شعر پرداخته است. وی عضو هیئت تحریریه و مدیر تشکیلات وب‌سایت رسمی احمد شاملوست. از او ترجمه‌هایی از شاعرانی مانند اریش فرید، مایا آنجلو، جورج سفریس، اودیسئوس الیتیس، میلتوس ساختوریس و ترانه‌های ادبیات ملل [لری، لکی، بختیاری] و ... منتشر شده است. وی در حال حاضر مشغول انجام دو پروژه‌ی شعری و پژوهشی در حوزه‌ی ترجمه‌ی ادبی‌ست.

یک دیدگاه

  1. این خانه مأمن من شده.سه سالی میشه که هر روز به اینجا سرمیزنم.
    خانه ی شعرتان برقرار
    و هزاران بار تشکر از همه ی مترجمان دل…

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *