ما

اثری از‫:‬ ,

ما

 

پیچیده شده بودم

لای مخمل سیاه و مخمل سفید

تو بازم کردی

و در نور طلایی رنگ

بر سرم تاج گذاشتی

بیرون

مورب و شدید 

برف می بارید

دانه های ده اینچی برف

مثل ستاره

در تکه های کوچک کلسیم

فرو می ریخت

ما در بدن های شخصی مان بودیم

(همان اتاقی که ما را سوزاند)

تو در بدن من بودی

(همان اتاقی که بیشتر از ما دوام آورد)

انگشت هایت با حوله خشک کردم

 

چرا که برده ات بودم

بعد پرنسسم نامیدی

پرنسس!

در پوست طلایی ام ایستادم

اوراد مذهبی را ضرب گرفتم

لباس ها را پس زدم

افسار را پاره کردی

عنان را گسیختی

دکمه ها را گشودم

استخوان ها را شکافتم

سرآسیمگی ها ،

کارت پستال های نیو انگلند

و ده ِ شب های ژانویه را .

 وبعد مثل گندم

شکفتیم

جریب به جریب

وبعد درو کردیم

درو.

 

برگردان: طیبه شنبه زاده

یادداشت خود را بفرست

لطفن اسم خود را وارد کنید

ورود اسمتان ضروری است.

لطفن یک ایمیل واقعی وارد کنید

یک آدرس ایمیل ضروری است

پیام خود را وارد کنید

Persian Anthology of World Poetry © 2017 تمام حقوق محفوظ است.

تمام حقوق برای خانه‌ی شاعران جهان و مترجمان سایت محفوظ است.